Pakiko mi ta Arubiano – SJON JULIO

ligilo
Fuente: Poesía bibo di Aruba
(1)
Mi ta Arubiano! No pasobra m’a
nace sol na Aruba; pero pasobra
dos-tres siglo pasá mi hendenan
a radicá aqui. Nan a adquiri
tereno y nan a sembra, pa nos
tur. Ni bon ni mal tempo no a
corre nan. Nan a queda.
(2)
Mi ta Arubiano! Mi papa tabata
y a muri cunuquero y ora tur
hende a bende nan tera cu LAGO,
hudio y Chinees, mi papa a
retene di dje; pa patrimonio,
mescos cu lo mi muri larga pa
mi yiu, nieto y bisanieto.
(3)
Mi ta Arubiano! Naci na Sero
Preto, awé yama cu nomber nobo.
Ta cu pia mi mester a bai
school na Sabaneta; armá cu pan
di beton; pan di maishi rabo
manera su mama a pariá! Hariña,
salu y awa. Pisá!
(4)
Mi ta Arubiano! Tempo cu no
tabatin lechi pasteurizá mi ta
corda e holor di lechi baca,
carné of di cabrito den oranan
di mardugá grandi; ora gai a
canta pa di dos biaha. Herbé na
palu, cayente y sabroso.
(5)
Mi ta Arubiano! Mi a tene chap’
i hoya den mi man y a dalé den
tera cu candela a spat. Mi a
hala un chap’i-chapi pata-pata
te horea den e tera fertil di
mi isla y m’a siña mara dashi,
limpia hoyo y fura bon.
(6)
Mi ta Arubiano! Mi a tene e
rico suelo Arubiano den mi man
y m’a holé despues di un
awacero, esta dushi. M’a sinti
mi man armá cu un machete roncá
den troncon di maishi, hisa
benta riba bohi. Cu sambechi
flecha pone riba parapete.
(7)
Mi ta Arubiano! M’a sinti
machete dal den cadushi y cu un
cuero den e otro man. Carga
cadushi den cuero o paniwela.
Tene cu garabata, poné den
buraco, primié bon duro y tapé.
Pa e’n putri; pa e’n cai. Un
slip, adios coroto. Manteca
bela ta saca sumpiña.
(8)
Mi ta Arubiano! Cuanto biaha mi
no a sconde, pushi-pushi tra’i
tranquera, cu un patia den mi
man! Dalé quibra riba rudia y
cu mi man, saca su curazon
corrá. Of, na holo bao di
yerba y la seis ramadó, busca
e milon scondí.
(9)
Mi ta Arubiano! Di e weganan di
trom bo’n por papia mi. Mi a
hunganan tur. Bati zeilo riba
pia. Soño leuw, trom saca trom.
Hunga wega di coba trom y
cuanto ora di pasenshi den un
trom – un obra di arte – no a
caba riba un poei fini, bon
mulá.
(10)
Mi ta Arubiano! Cu mi flie di
flambeuw pegá cu hariña blanco,
guma of baba di cadushi m’a
hunga corta. Cashipetenan na
hoyo of hungando plee cu soño
largo. Bati cen. Hunga dara den
camina. Larga biento hiba dara
larga corre, hunto cu mi
ilusion.
(11)
Mi ta Arubiano! Mi a dwal den
mondi busca parha, piqui druif
y shimarucu. Dadel di cadushi,
breba, maripampun. Zambuya na
Smal, busca cleconchi y tira
liña na baranca, drenta kloof y
tur spelonk. Hiba susto cuanto
biaha! Te awe mi ta asombrá!
(12)
Mi ta Arubiano! Cu dos halifat
riba siya di burico mi a bai
pos bai saca awa. Hala winchi
te cria cayo. Awa di tubo ta
un luho cu mi hubentud no
concoce. Pero e awa brak, si,
hasta salu, sacá fo’i den
tinashi. Ay qui dushi!
(13)
Mi ta Arubiano! Como mucha
cuanto biaha mi no a bai un
ocho dia. Rezamento di rosario
p’aden cas pa descanso di
difunto y contamento di chasco
y cuenta p’afor. Despues
partimento di chuculati o
coffie cu buscuchi.
(14)
Mi ta Arubiano! M’a come tutu,
mangusa y cachapa di maishi
grandi, cayente cu manteca di
tres color. Quico ta dj’un hak
di bolo o boyo cu chuculat’i
cashipete Pascu mainta. Bo por
imaginabo un conch’i coffie cu
basta di cané mulá?
(15)
Mi ta Arubiano! M’n tabata
conoce refrigerador, pero carni
fresco, pargo, conofees, haldo,
sardin y masbango na granel. Mi
ta corda con ta mata porco,
kita carni, dirti res. Pa ser
mas cla di e porco ta su grito
sol tabata bai perdi.
(16)
Mi ta Arubiano! Tur siman ta
mata bestia, y su carni no
tabatin balor. Pero mester
cuida e cuero pasobra e costa
placa. Ta cu salu y chemené
mester hunté pa cachor no come
su horea. Watapana, lana, cuero
y webo tabata e placanan sin
cara di rey.
(17)
Mi ta Arubiano! Den liña di
berdura sol mi a goza hopi;
yuca, yams batata dushi.
Pampuna mes grandi cu wiel
di truck. Mamótica’ calbas
largo. Coco seco, berehen,
calalu y bembe blanco. Lo bo
por a desea mehor?
(18)
Mi ta Arubiano! Cuanto di nos
den ora di marduga a drenta
curá, blo sunú pa spaar
cashaca, hunta mest promer cu
hala lechi. Otro ta bai mondi
bai barié. Haya naño den bo
dede, den horea, den cabez.
Flohedad tabata un vicio
desconoci.
(19)
Mi ta Arubiano! Cuanto biaha
despues di un dia duro, busca
palo, carga awa bini cas riba
coffie y pan seco. Despues,
bao di luz di lanterna di
kerosin, yuda mama traha
sombré te ora e curpa no por
mas. Mañan ta lanta torno fout.
(20)
Mi ta Arubiano! Tur atardi ora
solo ta bai awa mi ta corda mi
mamá. Con e ta prepara e
ballon di lampi pa cende luz
ora solo bai lama. Ta di quico
ta sirbi pa cende luz si ora
di oracion a pasa caba.
(21)
Mi ta Arubiano! Desde joven, di
marduga te tramerdia m’a drenta
aloe. Bakinan pisá manera morto
di hudio. Un corte largo di
aloe malo. Zak, lanta, hiba malu
baki. Dos mil biaha dobla
lomba pa un miserable camina di
dos pia.
(22)
Mi ta Arubiano! Cuanto biaha
den cunucu den higra di solo
mi’n pasa mi mang’i camisa na
mi frenta, spera e ora di hanto.
Pa mi atacá e bohoti cu mi mama
a prepará. Funchi, cami y
siboyo. Coffie y un bangaña di
awa brak.
(23)
Mi ta Arubiano! Apenas chabalito
mi a ser mandá den a lucha di
tur dia. Segun scritura cu ta cu
sodor ta gana pan. Y mi a bira
bieuw, chacoso di tanto trabao
pisá. Awe cu mi yiunan grandi,
ta recorda sol mi por recorda.
(24)
Mi ta Arubiano! Mi a carga mi
mayornan hiba santana. Mi a
mira tur bieuwnan bai. Mi
amigonan a muri. Tur a ser derá
den mondongo di mi isla. Y
ainda por tin hende cu por
puntra mi quico mi ta! Mi ta
Arubiano di berdad!!!